(→Postup) |
|||
(Nejsou zobrazeny 4 mezilehlé verze.) | |||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
+ | [[Soubor:VladaHornihoBavorska.jpg|thumb|right|Regierung von Oberbayern v Mnichově]] | ||
Najdete zde informace jak si český lékař se zájmem o práci v Německu najde v Německu práci a jaké dokumenty jsou potřeba pro uznání vzdělání českého lékaře v Německu (Bavorsku). Od české lékařky, která si vše sama vyřizovala. | Najdete zde informace jak si český lékař se zájmem o práci v Německu najde v Německu práci a jaké dokumenty jsou potřeba pro uznání vzdělání českého lékaře v Německu (Bavorsku). Od české lékařky, která si vše sama vyřizovala. | ||
Řádka 27: | Řádka 28: | ||
# Dokumenty nechat apostillovat na min.zahraničních věcí (100Kč kolek/dokument) - Nemusí být vždy a pro každou spolkovou zemi nutné. Zeptejte se! | # Dokumenty nechat apostillovat na min.zahraničních věcí (100Kč kolek/dokument) - Nemusí být vždy a pro každou spolkovou zemi nutné. Zeptejte se! | ||
# Na závěr nechat dokument se všemi razítky přeložit | # Na závěr nechat dokument se všemi razítky přeložit | ||
- | #* '''akceptován český překladatel''', ale musí být öffentlich bestellt | + | #* '''akceptován český překladatel''', ale musí být "öffentlich bestellt und beeidigt" - tzn. skoro všichni soudní překladatelé, kteří mají kulaté razítko. |
=== K jednotlivým požadovaným dokumentům: === | === K jednotlivým požadovaným dokumentům: === | ||
- | * První dva dokumenty – ''' | + | * První dva dokumenty – '''Erklärungen''' – formulář najdete v ramci "Antrag auf Erteilung der Approbation", vyplníte a podepíšete si to sami, něco jako čestné prohlášní |
+ | |||
* '''Ověřená kopie dokladu totožnosti''' – v Česku ze zákona nelze kopírovat a potvrzovat doklad totožnosti, notář potvrdí akorát váš podpis na kopii dokladu, ale tento dokument nelze apostillovat a nevím, zda tuto formu kopie dokladu akceptují v Německu – pro jistotu si nechat vystavit '''Osvědčení o občanství ČR''' (na počkání na krajském úřadě, 100Kč, je třeba k němu rodný list, chtěli také oddací list rodičů…) – tento dokument v originále pak apostillovat | * '''Ověřená kopie dokladu totožnosti''' – v Česku ze zákona nelze kopírovat a potvrzovat doklad totožnosti, notář potvrdí akorát váš podpis na kopii dokladu, ale tento dokument nelze apostillovat a nevím, zda tuto formu kopie dokladu akceptují v Německu – pro jistotu si nechat vystavit '''Osvědčení o občanství ČR''' (na počkání na krajském úřadě, 100Kč, je třeba k němu rodný list, chtěli také oddací list rodičů…) – tento dokument v originále pak apostillovat | ||
+ | |||
* '''Rodný list''' – starší ročníky pozor, pokud vlastníte starý rodný list (formát A4, ale uprostřed složený, se údaji o rodičích rodičů), je třeba si na matrice požádat o '''nový formát rodného listu''', ten nechat na příslušném magistrátu '''ověřit''' a tento dokument '''v originálu''' pak apostillovat. | * '''Rodný list''' – starší ročníky pozor, pokud vlastníte starý rodný list (formát A4, ale uprostřed složený, se údaji o rodičích rodičů), je třeba si na matrice požádat o '''nový formát rodného listu''', ten nechat na příslušném magistrátu '''ověřit''' a tento dokument '''v originálu''' pak apostillovat. | ||
+ | |||
* '''Dokument týkajicí se změny rodného příjmení''' jsem neřešila | * '''Dokument týkajicí se změny rodného příjmení''' jsem neřešila | ||
+ | |||
* '''Výpis z trestního rejstříku''' (Führungszeugnis) – pro zahraniční potřeby nestačí z czech-pointu, musí být vydán na '''Vrchním soudu v Praze''' (cena stejná, 50Kč), tento dokument '''v originále''' pak apostillovat | * '''Výpis z trestního rejstříku''' (Führungszeugnis) – pro zahraniční potřeby nestačí z czech-pointu, musí být vydán na '''Vrchním soudu v Praze''' (cena stejná, 50Kč), tento dokument '''v originále''' pak apostillovat | ||
+ | |||
* '''Lékařský posudek''' – na stránkách Regierungu je na nej formulář, je však v nemčině a nevím, jestli by to akceptoval váš PL, popř. při ověřování, kde požadují dokumenty v čestině, popř. s překladem; akceptují lékařský posudek na českém formuláři, ten pak (pro jistotu) nechat legalizovat na min.zdravotnictví a to tento dokument pak apostillovat (jedno jestli ověřená kopie nebo originál) | * '''Lékařský posudek''' – na stránkách Regierungu je na nej formulář, je však v nemčině a nevím, jestli by to akceptoval váš PL, popř. při ověřování, kde požadují dokumenty v čestině, popř. s překladem; akceptují lékařský posudek na českém formuláři, ten pak (pro jistotu) nechat legalizovat na min.zdravotnictví a to tento dokument pak apostillovat (jedno jestli ověřená kopie nebo originál) | ||
- | * '''Doklad o jazykové zkoušce''' | + | |
+ | * '''Doklad o jazykové zkoušce''' - stačí asi dodat notářsky ověřenou kopii, netřeba legalizovat a apostillovat, mezinárodní certifikát z Goethe-Inst. na min školství stejně nelegalizují (pokud je doklad vystaven v NJ, překladatel přeloží akorát ověřovací doložku notáře) | ||
+ | ** oficiálně je potřeba minimálně úroveň B2. Prakticky od zkoušky někdy při osobním pohovoru upouštějí. Je výhoda si uznání vzdělání vyřizovat sám, úředníci jsou pak kulantnější, pokud nějaké drobnosti chybí. | ||
+ | |||
* '''Potvrzení z místa budoucího působení''' – nejlépe kopie pracovní smlouvy (opět jsem ji dodala pro jistotu notářsky ověřenou) | * '''Potvrzení z místa budoucího působení''' – nejlépe kopie pracovní smlouvy (opět jsem ji dodala pro jistotu notářsky ověřenou) | ||
+ | |||
* '''Doklad o vzdělání''' – stačí VS diplom a asi i dodatek k diplomu (oveřená kopie, legalizovana na min. školství a apostillováno); pro jistotu nechat si na min.zdravotnictví vystavit '''Potvrzení o konformitě lék.vzdělání''' – vystavení trvá asi měsíc, stojí 500Kč, je třeba k tomu dodat pár dokumentů – viz stránky min.zdravotnictví – toto potvrzení legalizovat (stačí ve formě notářsky oveřené kopie) na min.zdravotnictví a pak apostillovat | * '''Doklad o vzdělání''' – stačí VS diplom a asi i dodatek k diplomu (oveřená kopie, legalizovana na min. školství a apostillováno); pro jistotu nechat si na min.zdravotnictví vystavit '''Potvrzení o konformitě lék.vzdělání''' – vystavení trvá asi měsíc, stojí 500Kč, je třeba k tomu dodat pár dokumentů – viz stránky min.zdravotnictví – toto potvrzení legalizovat (stačí ve formě notářsky oveřené kopie) na min.zdravotnictví a pak apostillovat | ||
+ | |||
* '''Potvrzení o prac. bezúhonosti''' (Certifikát of googstanding) – vydá na požádání ČLK dokonce v němčině, vystavení trvá asi 2 týdny, zadarmo – tohle ve formě ověřené kopie nechat legalizovat na min.zdravotnictví (tohle nevim, jestli je nutné, navíc ČLK po ministerstvo nespada, ale legalizovali mi to tam) a pak apostillovat | * '''Potvrzení o prac. bezúhonosti''' (Certifikát of googstanding) – vydá na požádání ČLK dokonce v němčině, vystavení trvá asi 2 týdny, zadarmo – tohle ve formě ověřené kopie nechat legalizovat na min.zdravotnictví (tohle nevim, jestli je nutné, navíc ČLK po ministerstvo nespada, ale legalizovali mi to tam) a pak apostillovat | ||
Najdete zde informace jak si český lékař se zájmem o práci v Německu najde v Německu práci a jaké dokumenty jsou potřeba pro uznání vzdělání českého lékaře v Německu (Bavorsku). Od české lékařky, která si vše sama vyřizovala.
Jak na to?
Obsah |
Pár postřehů k dokumentům nutných k vyřízení aprobace aneb jak jet do Prahy co možná nejmínkrát :-)
Možná byly některé dodane dokumenty zbytečné, popř. apostilla zbytečná (možná stačil nižší typ ověření-nemám zpětnou vazbu), ale dokumenty dodané v této podobě jsou vyhovující.
Které dokumenty nevyžadují apostillu (= nejvyšší typ oveření), nevím, pro jistotu jsem dodala s apostillou všechny
Regierung von Oberbayern požaduje uvedení německé adresy, na kterou vám nejdříve dojde dopis s číslem a odkazem na stránku, kde si zadáním čísla můžete zjistit stav vaší žádosti. Doba zpracování je uvedena 6-8 týdnů, udelenou aprobaci pak rovněž pošlou na tuto adresu. Dokumenty lze bud poslat poštou, nebo v úředních hodinách předat osobně, pozor na to, že úřední hodiny neslouží k prověření dokumentů, zda je máte v pořádku, ale asi záleží na úředníkovi, zda se vám bude věnovat…
Evi, děkuji moc za cenné informace!